Translate

venerdì 3 ottobre 2008

LAMU'




Il titolo originale è un gioco di parole: urusei è una versione colloquiale e meno formale di urusai, cioè "rumoroso" o "fastidioso", usata generalmente dagli uomini come esclamazione per zittire qualcuno che disturba. Yatsura è anch'essa una forma colloquiale equivalente a "quelli là" o "quei tizi".
Nel titolo, urusei è invece scritto con il kanji 星 (sei), che significa corpo celeste: può quindi essere letto come pianeta Uru. In questo modo, il titolo può significare sia "quei tizi rumorosi" sia "quei tizi del pianeta Uru"/"gli abitanti del pianeta Uru".
TRAMA
La storia narra le avventure di un gruppo di ragazzi che vivono a Tomobiki, una località immaginaria nel distretto cittadino di Nerima, Tokyo, su una versione un po' surreale ed a volte ridicola della Terra.
La vicenda ruota intorno ad un ragazzo estremamente sfortunato e donnaiolo, Ataru Moroboshi, ed una principessa aliena perennemente in bikini, Lamù. Lamù è innamorata di Ataru dopo aver frainteso una sua frase per una proposta di matrimonio. Le avventure sono organizzate per singoli episodi, ed in alcuni casi un episodio è diviso in puntate. Gli argomenti sono in genere la sfortuna e le avventure sentimentali di Ataru, oppure alieni o strani terrestri incontrati da Ataru o Lamù. Nel passaggio dal manga all'anime alcune storie sono state parzialmente modificate per adattarle alla animazione, mentre alcuni tra gli ultimi episodi e qualche personaggio presenti nei fumetti non sono stati portati nei film.
Nella serie vi sono anche numerosi riferimenti alla cultura e a molteplici leggende giapponesi. Sono presenti anche riferimenti alla cultura occidentale. Ecco alcuni esempi:
un episodio, "e poi non rimase nessuno", è la parodia di Dieci piccoli indiani di Agatha Christie;
un altro episodio, "precario equilibrio", è organizzato come un episodio di Ai confini della realtà;
in un episodio, "Quei gatti sui tetti che scottano", si cita "per immagini" Rocky Joe, un altro celebre manga e anime;
in un episodio si cita Ken il guerriero in un combattimento fra il gatto Kotatsu e un compagno di classe somigliante a Kenshiro;
in un episodio si vede Nausicaä della valle del vento;
in alcuni episodi e nel secondo film appare Dart Fener;
spesso presenti nelle feste in maschera sono gli alieni tratti da Alien o Ultraman;
nell'episodio "Lotta mascherata" i mercenari di Mendo onorano il loro padrone sfoggiando il saluto nazista "Heil Mendo";
nel primo film e nel'episodio "L'amnesia di Lamù", le forze armate di Mendo vestono l'uniforme nera delle SS;
"La sorella di Mendo", che presenta il personaggio di Ryoko, è anche una parodia di Romeo e Giulietta.

Nessun commento: